به دریا بنگرم...

به دریا بنگرم دریا تو وینم

بصحرا بنگرم صحرا تو وینم

بهرجا بنگرم کوه و درو دشت
نشان از قامت رعنا تو وینم

همکاری و معرفی یه سایت...

دوستان عزیزی که به اشعار عرفانی شاعران غربی علاقه مند هستند می تونند به وب سایت جناب آقای محمد حسین انصاری بروند در اینجا مجموعه ای از اشعار شاعران غربی ترجمه خود ایشان و ترجمه دکتر حسین الهی قمشه ای در دست رس علاقه مندان می باشد این وب سایت به دو زبان فارسی و انگلیسی می باشد که لینک این وب سایت رو من خیلی وقت پیش است که در قسمت لینکهای ادبی و هنری قرار دادم. اطلاعات این وبسایت اگر به نظر بعضی از دوستان شاید کم باشه ولی گنجینه ای از علم و معرفت است من بدلیل علاقه زیاد تمام این وبسایت رو جستجو کردم و تمام اطلاعات با ارزش آن را مورد استفاده قرار دادم مجموعه اطلاعات کامل این وبسایت تقسیم میشه به چهار قسمت که به شرح زیر است.

 1- پند نامه افلاطون و زندگی نامه خواجه نصیر الدین توسی که واقعا اموزنده است.

2- زندگی نامه آلبرت انشتین (فزیکدان آلمانی)،کتلین رین(شاعر انگلیسی) باب راس(نقاش)، دکتر وین دایر(روانشناس)،رب گنسال وس(نقاش)

3- زندگی نامه ، سخنان و اطلاعات ارزش مندی نیز از دکتر الهی قمشه ای در این وب سایت وجود دارد که می توانید به آن دسترسی داشته باشید.(همینطور یه کلیپ فلش از سخنان ایشان وجود داره که خیلی زیباست)

4- و مجوعه ای از اشعار ویلیام شکسپیر ،خانوم کتلین رین، و همچنی آلفرد لرد تنی نیز در دست رس علاقه مندان می باشد.

5- همچنین مجموعه ی تک شعری از ویلیام بلیک، متیو آرنولد،کریستینا روستی،جرج مکدونالد و پیتر مانیکه می باشد.

در اینجا من سه لینک قرار می دم یکی وب سایت آقای محمد حسین انصاری که لینکش روی وبلاگ است (کلیک کنید...) لیست زندگی نامه مشاهیری که در بالا ذکر شد (کلیک کنید...) و لیست مطالب مربوط به دکتر حسین الهی قمشه ای و اشعار ویلیام شکسپیر و همچنین مجموعه تک شعری شاعران نامبرده(کلیک کنید...)

تذکر : این اشعار بغییر از چند تا از اشعار خانوم رین که ترجمه آقای انصاری می باشد بقیه اشعار ترجمه دکتر الهی قمشه ای می باشد.
لازم می دونم دو چیز رو بهتون بگم اول اینکه اینم بگم که اون اشعاری که قراره روی وبلاگ قرار بدم بجز اشعار ویلیام شکسپیر بقیه همه از روی همین وب سایت می باشد و دوم اینکه دوستانی که لینکهایی دارن به عکسهای جالب و دیدنی در اختیار من بگزارن تا من برای هر چه زیباتر کردن و ارتباط هر چه بیشتر  عکسها و اشعار استفاده کنم.

The Da Vinci Code

بالاخره ترجمه کتاب راز داوینچی یکی از شاهکارهای دن بروان توسط بروبچ باشگاه بعد هفتم تموم شد .نکاتی است که باید به سمع و نظرتون برسونم.نسخه‌ای که پیوند داونلود آن در زیر است، نسخه‌ی کامل است، اما بازبینی‌ها و اصلاحات نهایی روی آن اعمال نشده است. نسخه‌ی نهایی کاغذی،هم اکنون توسط انتشارات زهره زیر چاپ است و تا اواخر خردادماه آماده‌ی نشر خواهد بود.نسخه‌ی نهایی الکترونیکی، همراه با آخرین اصلاحات و آلبوم تصاویر، اوایل خردادماه از سایت بعد هفتم در دسترس خواهد بود.برای رفتن مستقیم به صفحه ی مربوط به این ترجمه در سایت بعد هفتم لطفا اینجا را کلیک کنید ... در این صفحه به اطلاعات مفیدی از قبیل زندگی نامه دن بروان و نکاتی در مورد کتاب راز داوینچی و همینطور به یکی از مصاحبه های خیلی جالب با دن بروان می رسید که سوالاتی زیادی از قبیل اینکه  کتابی که زندگی شما را خیلی تحت تاثیر قرار داد چه بود و چرا؟ ،10 کتاب مورد علاقه‌ی شما کدام‌ها است و به چه علت؟ ،فیلم‌های محبوب شما؟ و یا موسیقی‌‌های مورد علاقه‌ی شما؟ پرسیده شده ، که شاید برای اونهایی که به نویسندگان کتابهایی که می خونند زیاد توجه دارن جالب باشه به هر حال پیشنهاد من این است که حتما این کتاب رو بخونید حالا وقتی نسخه بازبینی شده امد که سعی کنید از دستش ندید حالا کاغذی یا الکترونیکی فرقی نداره فقط بشینین بخونید و از ترجمه کامل و زیباش لذت ببرید .نسخه ی نهایی بازبینی نشده (با فرمت پی دی اف) رو از این جا دریافت کنید ...